Chinglish in Canada

今天去唐人街吃完早茶顺便逛了逛街,逛累了,走到Chapters(书店),本来想直奔二楼的STARBUCKS去喝咖啡,顺便看看书。没想到让我看到一本标有中文的书,一开始以为是给老外学中文的,却是没想到是写Chinglish的。不知道是讽刺,嘲笑还是什么?反正翻了翻,心里不太好受。

国内论坛经常贴一些帖子,比如哪个站牌,哪个路标的英文写错了,直接照着金山词霸翻译的。结果造成了外国人看不懂的英文。这就是有中国特色的英文,老外管这种英文叫做Chinglish。

其实中国站牌,路牌甚至餐厅的名字都有英文注解的这些情况来看,中国确实是在不断发展,与国际接轨。但是对英文书写的不负责任的态度却让我们看到了另一面。

小小一段话,也不是很多,即使不会英文,也可以问问周围的懂英文的朋友啊。就是这种不负责任的态度造成了Chinglish的出现。

也许等到我们长大了的时候,Chinglish会消失吧。

顺便照张去星巴克喝的Fappuccino + moka + Cream + chocolate ,不知道中国的星巴克有没有,反正超级好喝,有空去尝尝吧。

不是Cappuccino(卡布奇诺)啊,是Fappuccino(法布奇诺),翻译成中文怪怪的。

冰冰凉凉,夏天喝起来肯定解暑,解热。有女朋友的,逛街时候给买一杯吧。

相关评论

  1. 逸冰说道:

    中国人的英语是不能老外比的,老外的中文同样是不能跟我们比,大家明白就好……

    法布奇诺 是什么啊,怎么看上去一点像冰激凌grin

    • Forece说道:

      嗯,是种饮料,不过感觉和冰激淋差不多。有空尝尝。不过对咖啡敏感的就算了。不然一晚上睡不着就惨了

  2. 浩子说道:

    挺惬意的哦
    呵呵
    ————————————
    我不得不说对于我这教育网用户,你博客的打开速度是我博友中最慢的一个!

    • Forece说道:

      刚才下载了一下主页,发现光主页就有800KB。。看来是图片造成的。等我把图片压缩再看看吧。

  3. 淘宝说道:

    我这里打开速度还不算慢

  4. L.H.Y导航说道:

    你这老外的空间每次打开都是这么慢,等我等的好心痛!

  5. 海天无影说道:

    呵呵 特色啊
    外国人还有外国式中文呢
    不是原生语言  都这样~

  6. 威儿唔哈说道:

    Chinglish,早听说过,很适合中国人使用grin

  7. jOe说道:

    哎。。。。国外。。。。啥时候能站在夏威夷的沙滩上,那就爽~~~

  8. 冰剑说道:

    my god!
    看着你写的单词脑袋疼,一边用GG翻译一遍看。。
    挺辛苦的。。

    中国式英语?感觉有意思,说不定适合我。。

相关评论:

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注